قالت سامية محرز حفيدة الشاعر الراحل إبراهيم ناجي أنها بعد أن انتهت من كتاب مذكرات جدها ومن حفل التوقيع حصلت على نسخة من قصيدة الأطلال الأصلية وكانت مفاجأة سارة بالنسبة إليها، مؤكدة أن الأطلال التي غنتها أم كلثوم ليست القصيدة الأصلية.
وخلال مقابلة تلفزيونية لها، أوضحت الأستاذة والمترجمة في الأدب سامية محرز قائلة أن هناك طبيب سعودي تتعامل معه أكد لها أن معه روشتة من جدها الشاعر إبراهيم ناجي، أبيات من قصيدة الأطلال الأصلية، مضيفة أن أكثر بيت للشاعر إبراهيم ناجي “من رأى الحب سكارى” هو المقطع المفضل لها.
وأشارت إلى أن أغنية الأطلال التي غنتها أم كلثوم ليست القصيدة الأصلية وتدخل فيها أحمد رامي من أجل تكثيف قصة الحب في القصيدة،
وأعلنت حفيدة الشاعر إبراهيم ناحي انها وجدت مذكرات جدها في منزل خالتها بالولايات المتحدة ومن بينها مفكرة بخط يده، لافتة إلى أن من بين الأوراق مسودات ترجمات شكسبير ومسودات الأطلال ومنها مسودة لديوانه ليالي القاهرة وغير مكتمل وكان يتم كتابتها وتنقيحها بخط مختلف.
وأكدت أن جدها كان رجلا موسوعيا واهتماماته كانت موسوعية أيضا حيث كان يكتب في علم الاجتماع وعلم النفس والترجمة ومقالات وعن الشعر والمرأة وانتاجه النثري أكثر من إنتاجه في الشعر ولكن لم يتم الالتفات له بشكل كاف.
موضوعات تهمك: